Điều khoản dịch vụ

Cập nhật: 04/02/2026

Điều khoản Dịch vụ - AliNettevn

ĐIỀU KHOẢN DỊCH VỤ (TERMS OF SERVICE)

Nền tảng AliNettevn


1. Giới thiệu chung

Điều khoản Dịch vụ ("ToS") này quy định các điều kiện, quyền và nghĩa vụ pháp lý ràng buộc giữa AliNettevn và Người dùng khi truy cập, đăng ký tài khoản hoặc sử dụng bất kỳ dịch vụ nào do AliNettevn cung cấp.

Việc Người dùng tạo tài khoản, sử dụng Dịch vụ hoặc xác nhận đồng ý đồng nghĩa với việc Người dùng đã đọc, hiểu và chấp nhận toàn bộ nội dung ToS này, cùng với các chính sách liên quan được dẫn chiếu.

2. Định nghĩa

  • AliNettevn: Đơn vị vận hành nền tảng công nghệ hỗ trợ phân phối và quản lý nội dung âm nhạc số.
  • Người dùng: Cá nhân hoặc tổ chức sử dụng Dịch vụ của AliNettevn.
  • Đối tác: Người dùng ký kết Hợp Đồng Hợp Tác riêng với AliNettevn.
  • Nội dung: Tác phẩm âm nhạc, bản ghi âm, bản ghi hình, hình ảnh bìa, metadata và các dữ liệu liên quan do Người dùng cung cấp.
  • DSPs: Các nền tảng phân phối bên thứ ba như Spotify, Apple Music, YouTube, TikTok và các dịch vụ tương tự.
  • AI (Trí tuệ nhân tạo): Công nghệ tạo sinh hoặc hỗ trợ tạo sinh nội dung bằng thuật toán và mô hình máy học.

3. Phạm vi Dịch vụ

AliNettevn cung cấp hạ tầng kỹ thuật để Người dùng tải lên, quản lý, phân phối Nội dung đến các DSPs theo điều kiện và chính sách của từng nền tảng.

AliNettevn không phải là đơn vị sở hữu Nội dung và không bảo đảm Nội dung được chấp nhận, duy trì phân phối hoặc tạo ra doanh thu trên DSPs.

4. Tài khoản Người dùng

Người dùng chịu trách nhiệm bảo mật thông tin đăng nhập và mọi hoạt động phát sinh từ tài khoản của mình.

AliNettevn có quyền tạm ngưng, hạn chế hoặc chấm dứt tài khoản khi phát hiện hành vi vi phạm ToS, chính sách liên quan hoặc quy định pháp luật.

5. Phí dịch vụ và thanh toán

Phí dịch vụ là khoản phí cho việc sử dụng hạ tầng kỹ thuật, xử lý dữ liệu và vận hành hệ thống AliNettevn, không phụ thuộc vào kết quả phân phối, lượt nghe hoặc doanh thu.

Các vấn đề liên quan đến hoàn tiền được điều chỉnh theo Chính sách Hoàn Tiền của AliNettevn.

6. Doanh thu và báo cáo

6.1. Doanh thu (nếu có) được tổng hợp từ báo cáo của DSPs và chỉ mang tính tham khảo cho đến khi quá trình đối soát hoàn tất.

6.2. AliNettevn không chịu trách nhiệm đối với độ trễ, sai lệch dữ liệu, thay đổi thuật toán, phương thức tính hoặc chính sách chi trả của DSPs.

6.3. AliNettevn có quyền điều chỉnh, tạm giữ hoặc từ chối chi trả doanh thu trong trường hợp phát hiện vi phạm, gian lận hoặc tranh chấp.

7. Nội dung và Quyền sở hữu trí tuệ

7.1. Quyền đối với Nội dung

Người dùng cam kết có đầy đủ quyền hợp pháp đối với Nội dung cung cấp và chịu hoàn toàn trách nhiệm đối với tính hợp pháp của Nội dung đó.

AliNettevn chỉ đóng vai trò trung gian kỹ thuật và không chuyển nhượng quyền sở hữu Nội dung.

7.2. Nội dung, tác phẩm có yếu tố Trí tuệ nhân tạo (AI)

7.2.1. Định nghĩa Nội dung AI

Nội dung AI là Nội dung được tạo ra toàn bộ hoặc một phần bằng công nghệ AI, bao gồm nhưng không giới hạn: nhạc nền AI, giọng hát AI, lời bài hát AI, hòa âm – phối khí AI, hình ảnh bìa AI, metadata tạo sinh hoặc các công cụ tương tự.

7.2.2. Nghĩa vụ khai báo AI

Người dùng có nghĩa vụ khai báo trung thực, đầy đủ và chính xác việc sử dụng AI khi tải lên Nội dung. Việc không khai báo hoặc khai báo sai được xem là vi phạm nghiêm trọng ToS.

7.2.3. Cam kết không xâm phạm

  • Không xâm phạm quyền tác giả, quyền liên quan, quyền nhân thân;
  • Không giả mạo, mô phỏng giọng nói, hình ảnh, danh tính hoặc phong cách của cá nhân, nghệ sĩ có thật khi chưa có sự cho phép hợp pháp;
  • Không vi phạm pháp luật Việt Nam và chính sách của DSPs.

7.2.4. Trách nhiệm pháp lý đối với Nội dung AI

Người dùng chịu toàn bộ trách nhiệm pháp lý và tài chính đối với mọi khiếu nại, tranh chấp hoặc thiệt hại phát sinh từ Nội dung AI và cam kết bồi thường, miễn trừ trách nhiệm cho AliNettevn.

AliNettevn không có nghĩa vụ và không chịu trách nhiệm xác định tư cách chủ sở hữu quyền tác giả đối với Nội dung AI trong mọi trường hợp.

7.2.5. Quyền xử lý Nội dung AI của AliNettevn

AliNettevn có quyền yêu cầu chứng minh quyền, từ chối, gỡ bỏ, tạm ngưng hoặc chấm dứt phân phối Nội dung AI; gắn nhãn AI; và cung cấp thông tin cho DSPs hoặc cơ quan có thẩm quyền khi được yêu cầu.

7.2.6. Doanh thu và hoàn tiền liên quan đến Nội dung AI

AliNettevn không bảo đảm Nội dung AI được chấp nhận phân phối hoặc tạo ra doanh thu. Phí dịch vụ liên quan đến Nội dung AI sẽ không được hoàn lại trong trường hợp bị từ chối, gỡ bỏ hoặc phát sinh tranh chấp.

8. Chính sách Chống Gian Lận

Mọi hành vi gian lận, bao gồm gian lận liên quan đến AI, thao túng lượt nghe hoặc né tránh hệ thống kiểm soát, sẽ được xử lý theo Chính sách Chống Gian Lận của AliNettevn.

9. Giới hạn trách nhiệm

AliNettevn không chịu trách nhiệm đối với các thiệt hại gián tiếp, mất dữ liệu, mất lợi nhuận hoặc doanh thu phát sinh từ việc sử dụng Dịch vụ.

Tổng trách nhiệm bồi thường (nếu có) của AliNettevn không vượt quá tổng phí dịch vụ Người dùng đã thanh toán trong vòng 06 tháng gần nhất.

10. Thứ tự ưu tiên hiệu lực

Trong trường hợp có mâu thuẫn giữa ToS này và các chính sách khác, ToS sẽ được ưu tiên áp dụng.

Trong trường hợp có mâu thuẫn giữa ToS và Hợp Đồng Hợp Tác, Hợp Đồng Hợp Tác sẽ được ưu tiên áp dụng.

11. Chấm dứt Dịch vụ

AliNettevn có quyền chấm dứt hoặc tạm ngưng Dịch vụ trong trường hợp Người dùng vi phạm ToS, chính sách liên quan hoặc theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.

12. Sửa đổi Điều khoản

AliNettevn có quyền sửa đổi, cập nhật ToS theo từng thời điểm. Việc Người dùng tiếp tục sử dụng Dịch vụ sau khi ToS được cập nhật đồng nghĩa với việc chấp nhận các sửa đổi.

13. Luật áp dụng và giải quyết tranh chấp

ToS này được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật Việt Nam. Mọi tranh chấp phát sinh sẽ được ưu tiên giải quyết thông qua thương lượng; nếu không đạt được thỏa thuận, tranh chấp sẽ được đưa ra Tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam.

Ngày hiệu lực: 05/02/2026